Keine exakte Übersetzung gefunden für عزلة اجتماعية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch عزلة اجتماعية

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Réclusion, apathie,
    .العزلة الاجتماعية، فتور الشعور
  • Et je crois, comme les experts, que c'est un symptôme de l'augmentation de l'isolement sociale que nous ressentons tous.
    إنها أعراض تزايد العزله الأجتماعية التي نشعر بها جميعاً
  • L'isolement est un trait de caractère des sociopathes.
    عزلة سببت إختلال إجتماعي
  • Les femmes plus âgées qui s'occupent d'orphelins ou d'enfants malades se trouvent parfois socialement isolées en raison des préjugés et de la discrimination liés au sida.
    وقد تتعرض المسنات اللائي يقمن برعاية الأيتام والأطفال المرضى للعزلة الاجتماعية بسبب الوصم والتمييز المتصلين بالإيدز.
  • Le rejet et l'isolement social créent une détresse affective et aggravent les effets physiques de la maladie.
    ويؤدي الرفض والعزل الاجتماعي إلى خلق توتر عاطفي وإلى تفاقم الآثار البدنية المترتبة على المرض.
  • On a toujours Sam et Deeks comme amortisseurs sociaux et je sais que tu ne t'ouvres à personne mais quand même...
    دائماَ لدينا " سام " و " ديكس " في هذه العزلات الاجتماعية وأعرف أنك غير منفتح لأحد
  • Cependant, les objectifs de la Décennie n'ont pas pu être atteints et les droits des populations autochtones continuent d'être gravement violés, alors que sont concernées près de 400 millions de personnes partout dans le monde, victimes de processus historiques de discrimination, d'exclusion sociale et de marginalisation économique.
    وأضاف أن نحو 400 مليون من الشعوب الأصلية في العالم عانوا من التمييز والعزلة الاجتماعية والتهميش الاقتصادي، على مر العصور.
  • Les programmes destinés aux personnes ayant des responsabilités familiales sont suivis par de nombreuses femmes et contribuent à améliorer leurs chances et à réduire l'isolement social.
    والبرامج المتصلة بمقدمي الرعاية تحظى بمشاركة أعداد كبيرة من النساء، وهي تعمل على تعزيز الفرص المتاحة أمامهن وتقليل العزلة الاجتماعية لديهن.
  • Unir les villes, appuyer la décentralisation, s'attaquer à l'exclusion sociale et à l'absence des droits humains et lutter pour le droit au logement, tels étaient les messages clés importants pour l'urbanisation durable.
    وأن الرسائل الرئيسية المهمة للحضرنة المستدامة هي توحيد المدن ودعم اللامركزية ومهاجمة العزل الاجتماعي ونقص حقوق الإنسان، والنضال من أجل الحق في المأوى.
  • Un rapport sur la polygamie publié au Canada en 2005 a contesté l'idée selon laquelle «les femmes qui vivent dans la polygamie sont parfaitement consentantes, étant donné l'isolement social et l'endoctrinement religieux qu'elles ont toujours connu».
    واعترض تقرير كندي صدر عام 2005 عن تعدد الزوجات على فكرة أن "النساء اللاتي يُشاركن في تعدد الزوجات يوافقن بنشاط على ذلك، بالنظر إلى العزلة الاجتماعية والتلقين الديني الذي يخضعن له طيلة حياتهن".